Paraphrase

Poem Number: 
179
1Geri, quando a volte la mia dolce nemica
si arrabbia con me, dato che è così altera,
solo una consolazione fa si che io non muoia,
unico conforto grazie al quale l’anima non spira.
2Ogni volta che lei distoglie sdegnosamente gli occhi da me
(spera forse di privarmi della luce ?)
le mostro i miei occhi così carichi di autentica umiltà,
che per forza abbandona il suo sdegno.
3Se non fosse così, vedere lei
sarebbe come vedere il volto di Medusa,
che trasforma in marmo chi la guarda.
4Fai dunque in questo modo: perchè escludo
altre vie, e non serve fuggire
davanti alle ali del nostro signore (Amore).
Language: 
Italian
Base Text: 
Contini

University of Oregon

National Endowment for the Humanities logo