Cod. Queriniano D II 21 Transcription

Quel chi (ch'i') piu desiava in voi me (m'è ) tolto./
Si mi gouerna il uelo./
Che per mía morte ⁊ (et) al caldo ⁊ (et) al gielo
Di be (be') uostrocchi (vostr'occhi) il dolce lume adombra.
12
S
e la mía víta da laspro (l'aspro) tormento
Si puo tanto schermire/ ⁊ (et) dagli affanni/
Chi (ch'i') ueggia per vertu de glíultimi (gli ultimi) anní
Donna de be (be') vostrocchi (vostr'occhi) il lume spento/
Ei (E i) cape (cape') doro (d'oro) fin farsi dargento (d'argento) /
Et lassar le ghirlande eí (e i) verdi panni/
El (E 'l) viso scolorir che ne (ne') miei dannj
Alamentar (A lamentar) mi fa pauroso et lento/
Pur mi dara tanta baldança amore/
Chi (Ch'i') uí discouríro de mei martirí/
Qua (Qua') sono stati glian̄i (gli anni) | ei (e i) giorni ⁊ (et) lore (l'ore) .
Et sel (se 'l) tempo |e| (è) contrario ai be (be') desiri/
Non fia chalmen (ch'almen) non giūga (giunga) al mío dolore/
Alcun soccorso di tardi sospírí.
13
Q
uando fra laltre (l'altre) donne/ adora adora (ad ora ad ora)
Amor víen nel bel uíso di costei/
Quanto ciascuna /e\ (è) men bella de lei
Tanto crescel (cresce'l) desio che mínnamora (m'innamora) .
I (I') benedico illoco (il loco) / el (e'l) tempo/et lora (l'ora) /
Che si alto míraron gliocchi (gli occhi) miei.
Et dico/anima assai ríngratiar dei/
Che fosti a tanto honor degnata allora.
Da lei ti uen lamoroso (l'amoroso) pensero/
Che mentrel (mentre 'l) seguí/al som̄o (sommo) ben tinuia (t'invia) .
Pocho preççando quel chogni (ch'ogni) huom desia.
Da le (le') uíen lanímosa (l'animosa) leggiadria./
Chal (Ch'al) ciel ti scorge per destro sentero./
Si chi (ch'io) uo gia de la sperança altero.
14
O
cchi miei lassi mentre chio (ch'io) ui giro
Nel bel uiso di quella che ua (v'à) morti
Pregoui siate accorti/
Che gia uisfida (vi sfida) amor ondio (ond'io) sospiro.
Morte po chiuder sola a ( a') miei pensieri
lamoroso (l'amoroso) camín che gli conduce/
Al dolce porto de la lor salute.
Ma puossi a uoi celar la uostra luce
Per meno obgetto./perche meno interi
Siete formati./et di minor uertute.
Pero dolenti ançi che sian uenute
Lore (l'ore) del pianto/che son gia uicine/
Prendete or ala (a la) fine
Breue conforto / a si lungo martiro.
15
I
o mi ríuolgo ín dietro/a cíascun passo
Col corpo stanco/ cha (ch'a) gran pena porto/
Et prendo allor del vostraere (vostr'aere) conforto/
Chel (che 'l) fa gir oltra dicendo oime lasso.
Poi ripensando al dolce ben chio (ch'io) lasso/
Al camin lungo/et al mio uíuer corto/
Fermo le piante sbigottito ⁊ (et) smorto./
Et gliocchi (gli occhi) ín terra lagrimando abasso.
Talor massale (m'assale) in meçço a ( a') tristi pianti
Un dubbio./come posson queste membra/
Da lo spirto lor uíuer lontane.
Ma rispondemi amor./non tí rimembra
Che questo /e\ (è) príuilegio de gliamanti (degli amanti)
Sciolti da tutte qualitati humane.
16
M
Ovesi il vecchierel canuto ⁊ (et) bianco
Del dolce loco oua (ov'à) sua eta fornita/
Et da la famigliuola sbigottita
Che vede il caro padre uenír manco.
Indi trahendo poi lantico (l'antico) fianco/
Per lestreme (l'estreme) giornate di sua víta/
Quanto píu puo col buon uoler saita (s'aita)
Rotto da glianni/ (gli anni) / ⁊ (et) dal camino stanco.
Et uíene a roma seguendoldesio (seguendo 'l desio)
Per mírar la sembiāça (sembianza) di coluí
Chancor (Ch'ancora) lassu nel ciel uedere spera.
Cosi lasso talor uo cerchandio/ (cercand'io)
Don̄a (Donna) quanto /e\ (è) possibile ín altruí
La Desiata uostra forma uera.
p
P
Iouonmí amare lagrime dal víso
Con un uento angoscíoso di sospirí

University of Oregon

National Endowment for the Humanities logo